英文CAD工程圖紙翻譯中文,機(jī)械建筑設(shè)計(jì)圖紙翻譯

  • 英文CAD工程圖紙翻譯中文,機(jī)械建筑設(shè)計(jì)圖紙翻譯已關(guān)閉評(píng)論
CAD圖紙是建筑工程、機(jī)械、電氣工程、設(shè)計(jì)等領(lǐng)域很重要的參考資料之一,如果需要翻譯CAD圖紙,對(duì)翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性要求非常高。大家在選擇圖紙翻譯公司,不僅需要考慮譯員的能力,也要了解公司的圖紙?zhí)幚砑芭虐婺芰?。鑫美譯翻譯公司多年的CAD圖紙翻譯經(jīng)驗(yàn),公司在各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域都有著專業(yè)的資深譯員,包括建筑、電氣、機(jī)械、汽車、航空航天等;同時(shí)譯員也具備豐富的圖紙翻譯經(jīng)驗(yàn),在翻譯CAD圖紙時(shí)不僅熟悉專業(yè)知識(shí),對(duì)圖紙制作標(biāo)準(zhǔn)也十分了解,從而保證CAD圖紙翻譯的服務(wù)質(zhì)量?!〈_保返給客戶專業(yè)的圖紙翻譯件。
鑫美譯者一直都很重視客戶資料的保密性,對(duì)于有保密需求的CAD圖紙翻譯項(xiàng)目,我們可以根據(jù)要求簽訂保密協(xié)議,在封閉式保密室進(jìn)行翻譯作。如果您需要翻譯圖紙資料,歡迎致電翻譯熱線或直接向官網(wǎng)在線客服了解詳細(xì)的服務(wù)信息。
英文CAD工程圖紙翻譯中文,機(jī)械建筑設(shè)計(jì)圖紙翻譯
圖紙包含機(jī)械圖紙、建筑施工圖紙、電力圖紙類、工程圖紙、環(huán)境圖紙等專業(yè)技術(shù)資料、圖紙。
根據(jù)專業(yè)領(lǐng)域與使用范圍不同,圖紙一般包括設(shè)計(jì)依據(jù)、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)和施工要求三個(gè)基本部分。作為設(shè)計(jì)師和技術(shù)人員在施工過(guò)程中最重要的參考標(biāo)準(zhǔn)之一,圖紙翻譯對(duì)翻譯的專業(yè)性與準(zhǔn)確性有極高要求。

隨著國(guó)內(nèi)外技術(shù)交流的日益頻繁,國(guó)外的大廈都有著我們國(guó)家工程技術(shù)人員的的心血,而圖紙翻譯的好壞直接影響著工程質(zhì)量的好壞。圖紙翻譯中最為關(guān)鍵的環(huán)節(jié)便是縮略語(yǔ)翻譯,下面我們就來(lái)看下翻譯這些內(nèi)容時(shí)要注意些什么。

英文CAD工程圖紙翻譯中文,機(jī)械建筑設(shè)計(jì)圖紙翻譯

圖紙縮略語(yǔ)示例如下:

1、句式縮略

工程圖紙中使用文字多少是技術(shù)要求的,內(nèi)容包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子縮略形式表達(dá)。

例如:ALL surface(should be) clean and free of carbon residue oxidation and other foreign material(所有表面清理干凈,去除碳,殘?jiān)?、氧化物和其他異?。

Vendor to certify material and heat treatment with each bt(供應(yīng)商每批次要提供材料和熱處理證明)。

2、數(shù)字加縮略語(yǔ)

這一類的縮略語(yǔ)表達(dá)形式往往表示工藝、部件的尺寸、大小、厚度、材料、型號(hào)等標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。例如:410OpeningREF(REF-Reference)(表示410開口參考尺寸);1.5×45°CHAM(CHAM = CNAM-FER)(表示倒角1.5×45°)。

英文CAD工程圖紙翻譯中文,機(jī)械建筑設(shè)計(jì)圖紙翻譯

3、短語(yǔ)縮略

在工程圖紙中要表示尺寸標(biāo)注及要求時(shí),多采用名詞性短語(yǔ)或動(dòng)詞短語(yǔ)的表達(dá)方法。

比如:DRILL1″DITHRO“(THRO=THROUGH)表示1通孔;UNLESS OTH-ERW ISE SPEC IF IED DRAFT ANGLES 7°(未注明鍛造拔模斜度 7°);Direct Buried at 1 Meter Deep M in mum(表示埋入地下至少1米深)。

4、圖形符號(hào)縮略

由于圖紙空間有限,不可能出現(xiàn)大量文字,在很多情況下使用一些圖形符號(hào)來(lái)替代文字,例如:(= .“”),比如在文字說(shuō)明中采用等號(hào)=,也可以用“amount to”或“equal to”。

例如:Horizontal 1 support distance = 3.5M(表示“水平支架距離為3.5米”);Weight Acc Parts List=110kg(表示“根據(jù)零件表重量合計(jì)為110kg”等)。等號(hào)也可以用來(lái)解釋縮略語(yǔ),如,RT = Roof Truss(屋架)等。

以上就是CAD圖紙翻譯的方法介紹,一般工程圖紙包括標(biāo)題欄和部分技術(shù)要求,而標(biāo)題欄包括圖紙名稱、設(shè)計(jì)者、審查者、材料、日期、比例以及其他一些要求,工程圖紙的線條和圖形密布,不易出現(xiàn)冗長(zhǎng)的文字,都是用縮略語(yǔ)、圖形符號(hào)、緊縮句子以及關(guān)鍵詞來(lái)表達(dá)。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
中國(guó)銀行流水單翻譯英文認(rèn)證蓋章,出國(guó)銀行流水對(duì)賬單翻譯公司 翻譯領(lǐng)域

中國(guó)銀行流水單翻譯英文認(rèn)證蓋章,出國(guó)銀行流水對(duì)賬單翻譯公司

銀行流水如何翻譯,而且需要仔細(xì)精準(zhǔn)翻譯,涉及工資的項(xiàng)目最好用不同顏色或者加粗標(biāo)記,以便簽證官的審核,同時(shí)加蓋正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)的中英文翻譯專用章。 另外,流水賬單里面的工資數(shù)據(jù)和單位開具的收入證明里面的金額...
轉(zhuǎn)錄與速記/聽打聽寫逐字稿-聽錄與聽譯 翻譯資訊

轉(zhuǎn)錄與速記/聽打聽寫逐字稿-聽錄與聽譯

鑫美譯翻譯公司以可承受的價(jià)格為所有行業(yè)和專業(yè)提供40多種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)錄服務(wù)和打字服務(wù)。我們專門從事法律筆錄,學(xué)術(shù)研究筆錄,金融,保險(xiǎn)和調(diào)查筆錄以及一般業(yè)務(wù)打字和秘書服務(wù)。我們的客戶通過(guò)我們安全,先進(jìn)的轉(zhuǎn)錄...
譯文排版,翻譯桌面排版DTP 翻譯領(lǐng)域

譯文排版,翻譯桌面排版DTP

翻譯過(guò)程中,會(huì)接觸各類格式的文檔,除了常見的office外,還有cad,圖片,宣傳文檔,漂亮整潔的譯文排版,讓譯稿的體驗(yàn)大大提升 桌面排版 (DTP) 團(tuán)隊(duì)擁有豐富的排版經(jīng)驗(yàn)和精湛的技術(shù),恪守國(guó)際通用...
年度審計(jì)報(bào)告翻譯-公司企業(yè)財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯 翻譯領(lǐng)域

年度審計(jì)報(bào)告翻譯-公司企業(yè)財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯

隨時(shí)全球化發(fā)展,如招投標(biāo)等跨國(guó)商業(yè)行為日益發(fā)展出國(guó)移民評(píng)估,企業(yè)的財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告翻譯也不可或缺。企業(yè)財(cái)務(wù)審計(jì)是指審計(jì)機(jī)構(gòu)按照相關(guān)條例標(biāo)準(zhǔn)對(duì)企業(yè)的資產(chǎn)、負(fù)債、損益情況進(jìn)行審計(jì)監(jiān)督,并對(duì)其會(huì)計(jì)信息做出評(píng)價(jià),...