對于留學(xué)生而言,出國需辦理許多手續(xù),成績單翻譯也是非常關(guān)鍵的。廈門翻譯公司認(rèn)為質(zhì)量高的成績單翻譯是可以申請到好的學(xué)校的,所以,應(yīng)該謹(jǐn)慎小心的處理成績單翻譯的工作。
許多人很疑惑,成績單翻譯可以自己進(jìn)行嘛?有人會覺得成績單中的內(nèi)容不多,自己也可以翻譯,找翻譯機(jī)構(gòu)太浪費(fèi)了。實(shí)則不然,成績單翻譯質(zhì)量的高低對申請學(xué)校是有一定影響的,而且也是需要公證的,權(quán)威的翻譯機(jī)構(gòu)時可以給你翻譯蓋章的。成績單翻譯有哪些要求呢?首先就是成績單的內(nèi)容與格式。
成績單翻譯必須要做到中英對照:
1、成績單中要包括你修過的所有課程的成績。如果學(xué)校同意,也可以刪掉一些不重要的、學(xué)分不高的課程,這取決于學(xué)校。
2、成績單中至少要包括課程名稱、課程成績以及學(xué)分這三個基本要素。
3、如果你的專業(yè)課成績會比較高,也可以單獨(dú)列一份專業(yè)課的成績單,前提是要得到學(xué)校的同意。
4、通常情況下,學(xué)校只會開具一份成績單,復(fù)印多份再蓋章(注意:不能蓋章之后再復(fù)印)。建議要出國留學(xué)多開幾份,以保證簽證或者是多申請學(xué)校的時候使用。
5、成績單翻譯蓋章后需要用信封封存,封存后還需要在封口處蓋章。
成績單翻譯需要核實(shí)的信息有:
1、學(xué)分是否正確。
2、學(xué)時是否正確。
3、課程名稱翻譯的是否準(zhǔn)確。
4、成績是否正確。
5、是否缺少課程或者課程重復(fù)的現(xiàn)象。
6、成績單翻譯的英文拼寫是否正確。
7、如果已經(jīng)畢業(yè)了,要核實(shí)是否有畢業(yè)論文的成績,建議一定要加上。
8、是否每一份成績單翻譯件都已經(jīng)蓋章。
以上內(nèi)容就是廈門鑫美譯翻譯公司給大家介紹的成績單翻譯的要求,希望對有出國留學(xué)想法的小伙伴能有所幫助。如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢服務(wù)熱線:400-668-0534。
翻譯蓋章通行全球100多個國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認(rèn)證機(jī)構(gòu)、公證機(jī)構(gòu)、外交部、各大使館等機(jī)構(gòu)長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學(xué)歷認(rèn)證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項(xiàng)材料的格式以及用途要求;提供負(fù)責(zé)任的保障——蓋章文件無效,全額退款!

