出國留學(xué)似乎已經(jīng)不是一件很稀奇的事,國內(nèi)很多同學(xué)在完成國內(nèi)學(xué)業(yè)后會(huì)選擇出國深造,雖然現(xiàn)在出國相比過去要容易得多,但還是少不了必須的材料和辦理流程,其中兩證是必不可少的,這兩證就是指畢業(yè)證和學(xué)士學(xué)位證,要通過國外留學(xué)申請(qǐng),還需要將畢業(yè)證和學(xué)位證翻譯成留學(xué)國的本土語言便于留學(xué)申請(qǐng)的辦理,那今天廈門翻譯公司為大家提供一部分兩證翻譯模版供大家參考。
1、畢業(yè)證翻譯模版
No. XXXXXX
DIPLOMA
This is to certify that Mr. /Ms. XXX, born on X, X, has studied in China University of Political Science and Law with a specialty of X (Law) from September XXXX to July XXXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/ she is granted graduation.
Huang Jin
President of China University of Political Science and Law
July 1, X
Diploma No. : XXXXXX
2、學(xué)士學(xué)位證翻譯模板
BACHELOR’ S DEGREE CERTIFICATE
This is to certify that Mr. /Ms. XXX, born on X, X, has completed all the required courses of the undergraduate program in X (Law) in China University of Political Science and Law and is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’ s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor ’ s Degree in X (Law).
Huang Jin
President and Chairman of Degree Appraising Committee of
China University of Political Science and Law
July 1, X
Certificate No. : XXXXXX
以上就是兩證翻譯模板,除此辦理出國留學(xué)的同學(xué)可以作為參考,雖然對(duì)于打算出國留學(xué)的同學(xué)而言外語水平自然不差,翻譯這個(gè)會(huì)輕而易舉,在這里需要提醒您的是兩證翻譯是作為出國留學(xué)的資質(zhì)證明,它需要專業(yè)翻譯公司蓋章才能得到認(rèn)可,以往出國留學(xué)申請(qǐng)中也有同學(xué)自己翻譯,但多多少少會(huì)出現(xiàn)誤譯錯(cuò)譯等問題,為避免類似問題建議您交給專業(yè)翻譯公司來完成。廈門翻譯公司是資深翻譯公司,是正規(guī)有資質(zhì)涉外人工翻譯服務(wù)公司【】,多年來對(duì)兩證翻譯的經(jīng)驗(yàn),可以保證為您提供專業(yè)、快速準(zhǔn)確的兩證翻譯。
翻譯蓋章通行全球100多個(gè)國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認(rèn)證機(jī)構(gòu)、公證機(jī)構(gòu)、外交部、各大使館等機(jī)構(gòu)長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學(xué)歷認(rèn)證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項(xiàng)材料的格式以及用途要求;提供負(fù)責(zé)任的保障——蓋章文件無效,全額退款!

